الرئيسيةس .و .جبحـثالتسجيلقائمة الاعضاءالمجموعاتدخول

شاطر | 
 

 ترجمة قصص قصيرة

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
انتقل الى الصفحة : الصفحة السابقة  1, 2, 3, 4, 5
كاتب الموضوعرسالة
hatem
عضو ماسى
عضو ماسى


ذكر عدد الرسائل : 96
البلد : kairo
الحالة المزاجية : الحمد لله على كل حال
برج : العقرب
تاريخ التسجيل : 10/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 3:20 pm

remmy,

Weingstens wird es mein Vater gewesen sein


على الاقل مش زى ما كان عليه ابى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
reemy_adm
عضو ماسى
عضو ماسى


انثى عدد الرسائل : 162
العمر : 26
البلد : Cairo
الحالة المزاجية : very sad and disappointed
برج : الابراج حرااااااام
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 5:58 pm

Hallo Herr Hatem,Danke Fuer Ihre erklaerung,ich werde nochmal versuchen Rolling Eyes
لقد دفع العطش الخروف الى الذهاب الى النهر وهو نفس السبب الذى جلب الذئب الى الناحية الاخرى من النهر.ومن خلال الفاصل الذى كانت تشكلة المياة بين الخروف والذئب ومن خلال شعور الخروف بالامان حيال ذلك تصرف بسخرية وتهكم ونادى على الص الية قائلا:انا اجعل لك هذة المياه ليست عكرة سيدى الذئب.انظر الى يمينا فانا لم اعبر لك فى غضب عن اى شىء من 6اسابيع على الاقل ليس كما كان علية ابى
ولقد فهم الذئب هذه السخرية واخذ يراقب عرض النهروهو يجز ويضغط على اسنانة غيظا
ثم
رد الذئب قائلاانة حظك اننا نحن الذئاب معتادين على التزام او امتلاك
الصبر معكم ايها الغنم ثم ذهب عائدا بخطوات متفاخرة فى تعالى وعزة نفس
.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://www.goethe.de
reemy_adm
عضو ماسى
عضو ماسى


انثى عدد الرسائل : 162
العمر : 26
البلد : Cairo
الحالة المزاجية : very sad and disappointed
برج : الابراج حرااااااام
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الثلاثاء سبتمبر 16, 2008 6:22 pm

Herr Hatem,
Durch die Trennung des Wassers gesichert und durch die Sicherheit hoehnisch gemacht??ich glaub,ich hab dieser Satz verstanden. Aber ich kann seine Grammatische Regel nicht verstehen.wo ist das Subjekt.gemacht und gesichert sind verben im perfekt,also wo ist haben(Hilfszeitwort)?ich mein was fuer einer Satz ist er im Grammatik?
Weingstens wird es mein Vater gewesen sein.auch dieser Satz wo ist das negativ Artikel?sie haben gesagt dieser Satz bedeutet
على الاقل مش زى ماكان علية والدى
Vieleicht ist weingstens ist wie das negativ Artikel?oder???
Koennen Sie mir bitte erklaeren,die grammatische Regel dieser Saetze?
Vielen Dank Herr Hatem Fuersorge
Smile
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://www.goethe.de
hatem
عضو ماسى
عضو ماسى


ذكر عدد الرسائل : 96
البلد : kairo
الحالة المزاجية : الحمد لله على كل حال
برج : العقرب
تاريخ التسجيل : 10/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الأربعاء سبتمبر 17, 2008 7:42 am

remmy,

انظر الى اليمين ليست صحيحة والمفترض ان:اترانى على حق

اعبر لك غضب الصحيحة: لم اثير غضبك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
reemy_adm
عضو ماسى
عضو ماسى


انثى عدد الرسائل : 162
العمر : 26
البلد : Cairo
الحالة المزاجية : very sad and disappointed
برج : الابراج حرااااااام
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الأربعاء سبتمبر 17, 2008 4:19 pm

Vielen Dank Herr Hatem fuer ihre Muehe,aber sie haben auf diese Fragen nicht geantwortet
Durch die Trennung des Wassers gesichert und durch die Sicherheit hoehnisch gemacht??ich
glaub,ich hab dieser Satz verstanden. Aber ich kann seine Grammatische
Regel nicht verstehen.wo ist das Subjekt.gemacht und gesichert sind
verben im perfekt,also wo ist haben(Hilfszeitwort)?ich mein was fuer
einer Satz ist er im Grammatik?
Weingstens wird es mein Vater gewesen sein.auch dieser Satz wo ist das negativ Artikel?sie haben gesagt dieser Satz bedeutet
على الاقل مش زى ماكان علية والدى
Vieleicht ist weingstens ist wie das negativ Artikel?oder???
Koennen Sie mir bitte erklaeren,die grammatische Regel dieser Saetze?
Vielen Dank Herr Hatem fuer ihre Fuersorge

Bitte erklaeren sie mir das
Rolling Eyes
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://www.goethe.de
reemy_adm
عضو ماسى
عضو ماسى


انثى عدد الرسائل : 162
العمر : 26
البلد : Cairo
الحالة المزاجية : very sad and disappointed
برج : الابراج حرااااااام
تاريخ التسجيل : 09/04/2008

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الجمعة سبتمبر 19, 2008 5:24 pm

As salam aleikom meine Freunde,
Herr Hatem wo sind Sie.?Sie haben nicht meine letzten Fragen nicht geantwortet.Meine Studium ist am moregen Sad und natuerlich werde ich beschaeftigt sein Sad
Wo ist ihre naechste Geschichte???????????????????? Question
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://www.goethe.de
hatem
عضو ماسى
عضو ماسى


ذكر عدد الرسائل : 96
البلد : kairo
الحالة المزاجية : الحمد لله على كل حال
برج : العقرب
تاريخ التسجيل : 10/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الثلاثاء سبتمبر 23, 2008 10:17 am

انا والله يا ريمى رديت عليكى وكتبت القصة كمان بس مش عارف راحوا فين بس انا هحاول اجيب القصة تانى وارد تانى على سؤالك.معلش انا اسف بس عشان انا اليومين دول مشغول فى قرص الترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
DICHTER
عضو ماسى
عضو ماسى


ذكر عدد الرسائل : 128
العمر : 30
البلد : cairo
الحالة المزاجية : ليلى نهارى
برج : العقرب
تاريخ التسجيل : 23/11/2007

مُساهمةموضوع: die zweiter geschieschte von mir sie heisst   الثلاثاء سبتمبر 23, 2008 6:02 pm

Ich will ein mensch bleiben



Es war ein kind das die schoene bilder malte

Er war maler und er hatte grosse talante

Seine mutter schrieb die dichten und die lieder auch und

Sie liebte ihr sohnso sehr

Er war vervoehnt fertig

Sein vater hatte auch eine kleine galarie aber er ist gestorben von lange

Das haus war so ruhig das kind war nur der einziegere sohn

Er war so zerberschlich

Das kind gewoehnte an die voegel zu sehen und die tiere zu versorgen das hat seine mutter ihn daran gewoehnt sie verbrachte auch die katze und tiere zusammen in hause

Er sollte am orgen immer sie sehen die voegel entweder im hause oder im himmel

Dann malte er die schoene bilder aus voegel und die natur das hilfte ihm darum zu malen

Dieses kind war so schoen und brav er wollte immer bekannter maler sein

Die mutter versuchte ihm zu helfen um seine talante um zu setzen

Sie wusste dass er so genial und talantiert war

Sie gab ihm die mut witermalen zu koenen

Wenn er morgns die voegel an sah freute sich darueber

Aber er hatte keine freunde mehr nur ein freund in der schule

In der schule lernte er auch wie sehr die menschenheit wichtig ist mit tieren oder menschen

Er wusste auch dass wir zusammen uns helfen sollten

Die tage sind schnellvergangen das kind wurde jugendlich

Dann hat er so ein schoenes maedschen geliebt es war die einziegere liebe fuer ihn jeder tag wenn er zu hause wider zurueck kamm lief er schnell zur voegl in seine raum und denkte er an seine lieber errinerte sich wie sehr der tag mit ihr so schoen war

Dann malte er dafuer was schoen von ihm

Mal war er froh und hat ein schoenes geschenk mit rosen und ein schoenes bild zu ihr zu geben und er ist zur schule gegangen aber in zwischen hat er gesehen sein einzieger freund mit seiner freundinnen zusammen in die klasse sich kuessren und koseten hier hat er gefunfen dass sie ihn gelassen hat sie liebte ihm nicht hauptsaechlich er denkte nie auch daran nur gefahlt ihr sein freund damals

Und danach hat er das geschenk gekost so er konnte das nicht halten und nicht vergessen fragte er warum sie das gemacht haben

Dann wenn er zu hause allein mit voegl bliebe errierte sich daran und weinte

Und auch wenn er zur schule ging schlagten eine einge juengende ihm sie hassten ihm weil sie wussten dass er ver voehnt war und klug fertig so geliebt von seiner mutter

Es wurde ein mal der feirn tag fuer malerai in der schule aber er konnte keine schoene bilder malen wie er daran gewoehnt hat er wurde so boese er konnte auch nicht daran konzentieren

Die mutter ist auch gleichzeit gestorben er konnte das nicht halten

Und errinerte was seine freunde und die schueler mit ihm gemacht hat niemand hat ihm damals gehlofen die andere hassten ihm weil er so gut war er fragte sich ob er wirklich schlecht war oder nicht

Er ist nicht zur schule lange gegangen und die hoffnung war ver lohren die voegel sind im himmel versunken er hat die schoenste bedeutungen zu verlieren begonnen

Nach und nach hat seine lehrein in scule das bemerkt sie hat bemerkt auch dass er allein in der schule neben ecke sitzte und allein zu hause blieb sie bemerkte auch dass er keine klasse fuer malerei kamm

Wenn sie ihre bilder malte schaute er sie von aus weit

Sie hat auch das bemerkt er wollte nicht mit jemandem reden

Und fragte sich warum er nicht die schoene bilder mit voegel malen konnte wie es war



Wenn er zu hause in der nacht widerzurueck kehrte stand er vor spiegel fragte sich warum er nicht die andere schlagen sollte trotzdem sie ihn hassten warum konnte er nicht mit leute reagieren

Jede nacht stand er vor spiegel zu hause fragts sich ob bist er zu frieden war und wie er sein traume und die malere verlassen hat

Er war tatsachlich in kennfung zwischen seine kinderheit seine taume mutter und die schlechte errinrung die ihm immer begleitete

W enn er zur schule ging oder zu hause allein blieb das war so schwer fuer ihn zu halten

Er wollte nicht schlecht werden er wollte wirklich seine traume wirklichen wie er seine mutter versprochen hat

tag fuer tag stand er vor spiegel fragte er sich und weinte weil er so traurig war er hatte angst sich schlecht zu werden er wollte nicht seine malerei traums gleichzeit wollt er die leut nicht hassen

die lehrein hat auch bemerkt dass sein schueler so fremd wurde staunte sie an

so hat sie entschiedt mit ihm zu reden sie wollte die wahrheit und seines geheimniss wissen danach konnte sie alles wissen

sie hat ein mal ihm zum ein lokal fuer malerei mit genommen sie versorgte ihn immer wenn sie zusammen in der klasse waren

sie wollte ihm helfen weil er so talantiert war so sie hat ihm zuerst geratet mit leute in die galerie an malerei teil zu nehemen wenn sie zusammen jedes mal gingen um mehr zu lernen

dort in diese s galarie war die alle atomsphere so toll und errinerte ihm an seine kinderheit

und wenn er die maler dort zusammen sah wenn sie zusammen lachten und sich helfen

errinerte er was seine mutter fuer ihn gemacht hat um der beste zu sein er hat sie schon versprochen er wollte in diese momente widerzurueckmalen

gleichzeit sagte seine lehrerin zu ihm

du kannst die gut leute wie dich finden tortzdem

du kannst auch immer hoffen deine traume zu wirklichen

verlass dich nicht allein

ohne freunde ohne hoffnung

also lieb die welt wie sie ist

lieb dich und leute

sie wollte ihm wirklich von seiner kennfung befreien

und leute mit zu machen



in einem mal wenn die leherin und ihr fertiger schueler zusammen waren

dort in dieses mal hat sie das bleistift gegeben und sie hat gesagt





koenntest du bitte mir jetzt malen ich waere mich als ein schoenes bild von dir

male bitte male versuch habe keine angst wir sollen die probleme vergessen vergiss die voegel nicht oder das gute leben die menschen

vergiss nicht die gefuele wir haben das leben zu veraendern und das lebeb hat uns zu viel zu geben

vor ziehe dir und vergib leute und dir wenn du ein fehler machst

du musst im leben weiterschaffen

verliehr nicht es gibt keine zeit zu verliehren

willst du die leute dich allein lassen er hat gesagt doch ich will mich ein mensch bleiben

dann hat sie auch gesagt also male weiter male

male ein schoenes gesicht wie mich male die leute zusammen sich helfen und auch lachen male die welt wie sie schoen immer ist

also sie glaubte sich immer an seiner talante sie wollte ihm darum helfen



dann hat er schon gemalt als er so lange nicht gemalt hat

es fehlte ihm immer irgendwas ab

er konnte nicht damals das pleistift lassen

sie hat auch zu ihm gesagt die leut e die uns schadten koenen wir ganzeinfach vom leben verschieben so

vergiss mich nicht vergiss nie deine traume deine mutter die gute leute dein herz dein gefuehl du kannst die leute schaezen wenn du das wirklich willst vieleicht kannst du etwas schoen und gut fuer die welt lassen

errinet die alle

welt immer an dich

die tage sind vergangen und es wurde der groesste feirn des staats

er hat das gesehen an den strassen wie sehr die leute sich darueber freuten

die kinder spielten zusammen sprungen er hat in diese momente irgendwas gefuhelt er wollte seine bilder in dises schoene momente malen um fuer zur seiner leherin zu geben

so hat er gesagt es waere die welt toll wie so immer in diesm tag auch schrien die leute haengten die hande und die flaesche nach upen

es war ein schoenes tag als staatsferin



dann ist er zur galarie allein gegengen dort hat er die beste bilder gemalt solsche besete bilder hat er gemalt um morgens zwitertag an der klasse zu vorstellen

aber er war gleichzeit sein gebutrstag das hat er se vergessen

und so wenn er zur schule gegangen ist hat er gefunden was scgoen nieman erwartet hat er hat in dises tag gesehen

die alle schueler und seine freunde die lehrer und kollegen haben zusammen die geschenke fuer ihn gekauftsie haben mit ihm gefiert

und die bilder hat ihnen gefaehlt

in schule

und die andere klassen

er konnte sich in dises momente glauben asusserdem hat er seine leherin vorallem gedacht und er hat auch sie versprochen dass er an malarei teil nehmen wird wie er kann

danach haben alle schueler entschiedt eine reise auf dem berg zu machen sie sind zusammen dort gegangen sie haben zusammen gepielt und gerdet nur ein schueler von ihnen

ist allein zur hoelle des bergs gegangen um ein bild fuer die welt von upen zu nehmen die andere schueler haben sich gestaunt uns sie haben zusammen umher gelaufen um ihr freund zu finden

die leherin und ihr schueler der meister der geschieschte ist haben auch zusammen gesucht die alle haben geglaubt dass ihr freund verlusst wurde

dort ein stein aus berg ist gelandet und der schueler wurde zwischen die erde und himmel er hat laut geschrohen

der jugendlich war nur ein zieger der zur hoelle erreichen konnte

er hat ihn errinert wenn er sein bild verbrannt hat

aber er konnte nicht warten er hat damals gedacht an wie viele leute dieser jung warten und an seine familie die ihm widerzurueck warten mit sicher heit er hat schnell sein freund zu retten gerennt

er hat geholfen sein freund um steigen schnell er hat ihm sein hand zu begreiffen gegeben

der schueler wurde ueberleben

dann hat er zum jugend gesagt du hilfst mir trotzdem was ich mit dir gemacht habe so vielen dank weil du mich gerettet hast

und der jugend hat auch gesagt danke weil du mich gelernt hast wie ich mich ein mensch waere du bist ein mensch du hast recht zu leben du kannst dein schicksal weiterergaenzen

danach sind sie zusammen widerzureuck dann hat der jugend gehoert dass seine bilder mit erfolg ausgewahlt wurden

an die groesste malarei in seinem land teil zu nehmen

er wurde so bekannt und die hat ihm geld gegeben um seine kleine galarie zu eroeffnen hier hat er sein auge ueber neues leben aufgmacht er hat in diese zeit gesagt

ich will ein mensch bleiben
دى تانى قصة صغيرة ليا وحولت على قد ما اقدر اختصر فيا ويارب برضة تعجبكم ومستنى تعليقتكم عليها ومعلش اتخرت شوية عليكم وعلى المشاركة مع باقى اعضاء المنتدى الكرام
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
hatem
عضو ماسى
عضو ماسى


ذكر عدد الرسائل : 96
البلد : kairo
الحالة المزاجية : الحمد لله على كل حال
برج : العقرب
تاريخ التسجيل : 10/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الخميس سبتمبر 25, 2008 9:07 am

die neue Geschichte

Das seltsame Rezept

Es ist sonst kein grosser Spass dabei,wenn man ein Rezept in die Apotheke tragen muss;aber vor langen Jahren war es doch einmal ein Spass.Da hielt ein Mann von einem entlegenen Hof eines Tages mit einem Wagen und zwei Stieren vor der Stadtapotheke still,lud sorgsam eine grosse,tannene Stubentuer ab und trug sie hinein.Der Apotheker machte grosse Augen und sagte:''Was wollt ihr da,duter Freubd,mit eurer Stubentuer? Der Schreiner wohnt um zwei Haeuser links.'' Dem sagte der Mann,der Doktor sei bei seiner Kranken Frau gewesen und habe ihr Wollen ein Traenklein verordenen,so sei in gem ganzen Haus keine Feder,keine Tinte und kein Papier gewesen,nur eine Kreide.Da habe der Doktor das Rezept an die Stubentuer geschrieben,und nun soll der Herr Apotheker so gut sein und das Traenklein kochen.

Item,wenn es nur gut getan hat.Wohl dem,der sich in der Not zu halfen weiss
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
hatem
عضو ماسى
عضو ماسى


ذكر عدد الرسائل : 96
البلد : kairo
الحالة المزاجية : الحمد لله على كل حال
برج : العقرب
تاريخ التسجيل : 10/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الخميس سبتمبر 25, 2008 9:09 am

يا جماعة هتلاقوا فى القصة كلم غريب مش هيؤثر على المعنى مترجمهوش وجرامتيك مش هتفهموا قواعده لان القصة ده فى الاساس قديمة جدا من اولائل الثمانينات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
brautlili
عضو ماسى
عضو ماسى


عدد الرسائل : 48
تاريخ التسجيل : 28/06/2008

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الجمعة أكتوبر 03, 2008 6:31 am

موضوع جميل جدا بس يا ريت نضع قصص أصعب شويتين شان نششارك كلنا فيها بجد ومرسي للمجهود يا جماعة وبيكم لغتنا الألمانية بتقوي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
Hamada22
عضو ماسى
عضو ماسى


عدد الرسائل : 74
تاريخ التسجيل : 11/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الإثنين أكتوبر 27, 2008 6:34 pm

فين يا حاتم باقى القصص انا مش عارفانت روحت فين بس على فكرة انا معتمد عليك والله فى الالمانى بدرجة كبيرة لان القصص الى انت بتجبها بالنسبالى مهمة جدا علشان بعرف منها ملعومات كتيرة عن اللغة
ياريت تبدا فى الموضوع ده تانى لان بجد فى ناس كتير معتمدة على زيادة اتقانها للغة عليك
حمادة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
mome
عضو ماسى
عضو ماسى


انثى عدد الرسائل : 72
العمر : 32
البلد : egypt -alexandria
تاريخ التسجيل : 19/08/2007

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الإثنين مارس 09, 2009 9:07 pm

I love you Mad
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
randa123
عضو نشيط
عضو نشيط


عدد الرسائل : 14
تاريخ التسجيل : 17/03/2009

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الثلاثاء مارس 17, 2009 1:56 pm

يا ريت يا جماعة تستمروا في كتابة القصص لان الموصوع ده فادني جدا وشكرا على مجهودكم جميعا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
كلير
عضو جديد
عضو جديد


عدد الرسائل : 1
تاريخ التسجيل : 18/03/2009

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الأربعاء مارس 18, 2009 2:40 pm

باقى الجمله الاولى بيقعد تحت شجره وينام
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
randa123
عضو نشيط
عضو نشيط


عدد الرسائل : 14
تاريخ التسجيل : 17/03/2009

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الأربعاء مارس 18, 2009 4:21 pm

انا كمان جبتلكم قصة ويا رب تعجبكم الصراحة انا نفسي لسة ما قرتهاش اما اشوف رايكم



Eine neue Freundin


Micha saß ziemlich gelangweilt am Strand herum. Das Wetter war zwar wunderschön, aber er hatte zu gar nichts Lust. Alles was Micha tun könnte, müsste er ja alleine tun. Und das war eben langweilig. Als er so vor sich hin seufzte sah er auf einmal etwas vor sich im Wasser schillern und glitzern. Micha wurde neugierig. „Was das wohl sein könnte." dachte er und ging darauf zu. Als Micha näher kam traute er seinen Augen kaum. Denn was er nun sah, das gab es doch überhaupt nicht.
Micha sah eine Meerjungfrau und was von weitem glänzte war ihr schillernder Schwanz. Es verschlug ihm den Atem. Er wusste nicht mehr ob er wach war oder träumte bis das Zauberwesen zu ihm sprach. „Micha. Bitte hilf mir!" sagte sie, bewegte die Lippen aber nicht. Micha war noch immer total durcheinander und die Worte sprudelten nur so aus ihm heraus.
„ Woher weist du meinen Namen? Warum kann ich dich hören obwohl du nicht sprichst? Und wobei soll ich dir helfen?"
Die Meerjungfrau lächelte. Es war noch eine kleine Meerjungfrau. Vielleicht 8 oder 9 Jahre, wenn sie ein Mensch wäre. Sie hatte kurzes strubbeliges blaues Haar und Augen so blau wie das Wasser hier. Micha hörte wie sie sagt „Ich spreche mit meinen Gedanken zu dir und deinen Namen habe ich dir von den Augen abgelesen." Dann deutete sie auf den Meeresgrund „Mein Schwanz ist unter einem Stein eingeklemmt. Ich schaffe es nicht allein ihn wieder frei zu bekommen. Kannst du mir nicht helfen?"
Das musste man Micha nicht zweimal fragen. Er sprang samt seinen Sachen ins Meer und half der Meerjungfrau den schweren Stein von ihrem Schwanz zu rollen. Als er wieder aufgetaucht war fragte er „Sagst du mir deinen Namen?" und sie antwortete „Sieh mir einmal tief in die Augen, vielleicht kannst du meinen Namen darin sehen."
Micha sah ihr in die meerwasserblauen Augen und je länger er hinein sah umso schwindliger wurde ihm. Doch dann auf einmal wusste er, dass sie Aqua hieß. Er hatte es nicht gelesen, wie in einem Buch. Er hat es auf einmal gewusst.
Das machte ihn alles noch mehr durcheinander. Am liebsten hätte er Aqua mitgenommen und allen seinen Freunden gezeigt. Aber Micha wusste natürlich dass es nicht geht, weil sie ja im Meer leben muss. Und sie wäre bestimmt auch nicht glücklich an Land.
Aqua und Micha spielten noch bis zum Abend miteinander. Dann verabschiedeten sie sich und Micha versprach keinem etwas von ihr zu erzählen. Damit die Meerjungfrauen auch in Zukunft ungestört leben können.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
randa123
عضو نشيط
عضو نشيط


عدد الرسائل : 14
تاريخ التسجيل : 17/03/2009

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الأربعاء مارس 25, 2009 4:59 pm

بالنسبة لاول قصة der Löwe und die Maus ايه معنى auf-wupp-packtesie لاني قلبت القاموس ومش لاقياها
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
DICHTER
عضو ماسى
عضو ماسى


ذكر عدد الرسائل : 128
العمر : 30
البلد : cairo
الحالة المزاجية : ليلى نهارى
برج : العقرب
تاريخ التسجيل : 23/11/2007

مُساهمةموضوع: رد: ترجمة قصص قصيرة   الإثنين مارس 30, 2009 2:25 pm

مساء الفل عليكم اصدقائى انا ديشتر صاحبكم فى الموقع يارب تكونى فكرنى غبيت فترة شوية لكن حبيت اشارك معكم وعجتنى القصة الموجودة هنا وحبيت انى احاول اترجمها معكم لانها قصة روعة لكن في بعض الكلمات معرفتش اترجمها بسهولة انا عمتا حاولت اشارك بترجمة للقصة بسيطة يارب تعجبكم
صديقة جديدة
كان يجلس ميشا عادة على البحر وكان يشعر بلملل وكان الطقس ايضا فى غاية الروعة ولكنه لم يكن لديه اى رغبة فى عمل اى شى
وكل شى كان فى اماكنه فعله كان عليه ان يفعله بمفرده وبنفسه
وذا ايضا كان يسبب له الشعور بلملل .
راى ميشا فى مرة ما شى امامه فى الماء يضى ويتلائلاق
ميشا اصبح متشوق لمعرفة ذلك وفكر فى وماذا يمكن ان يكون ذلك الشى تم ذهب اليه.
عندما اقترب ميشا صدق عنيه ماتراه تماما لان الذى راه فيما بعد لم يكن شى موجود فى العموم .
بعد ذلك
راى ميشا عروس بحر صغيرة والتى كانت من بعيد مضيئة بذيلها المتلاقلاق الذى جعله يستنشق الهواء اكتر.
لم يكن ميشا يريد ان يعرف ام كان هذا حقيقة ام حلم الى ان تحدث له مخلوق من سحر الطبيعة .
وذلك عندما قالت له عروس البحر
ميشا ارجوك ساعدنى قالت عروس البحر ذلك دون ان تحرك شفاتيها .وكان ميشا لايزال حائر اتائها تماما لايفهم مايحدث
و كانت تخرج الكلمات من فمه و كأنها فقاعات.
ثُم سأل ميشا عروس البحر الصغيرة قائلاا
مين اين عرفتى اسمى ؟ولماذا استطيع اسمعك مع انكى لاستطتيعى ان تتكلمى ؟وبماذا استطيع مساعدتك ؟
ابتسمت له عروس البحر الصغيرة . وكانت ايضا صغيرة السن تقريبا فيما بين الثمن او التسع سنوات فرضا بعمر الانسان العادى.
وكان لديها ايضا شعر قصير لونه ازرق وعينها زرقاء تماما كمثل لون المياه هنا .كان يسمع ميشا كيف كانت تتكلم عروس البحر له
فقالت له
انى اتحدث اليك بأفكارى ومشاعرى اما اسمك فقرأته فى عنيك.
ثم بعد ذلك اشارت عروس البحر الصغيرة على قاع البحر قائلاا
ذيلى مضغوط عليه معسور تحت حجر
لا استطتيع ان احركه مرة اخرى بمفردى بسهولة وحرية
فهل تستطيع مساعدتى ؟
هذا وكان لايجب على ميشا ان يسالها عن شى مرة اخرى .الاا انه قفز فى البحر بكل مايرتديه واشياءه وكل مايحمل واستطتاع ان يساعد عروس البحر الصغيرة فى ان يبعد هذا الحجر الثقيل عن ذيلها ويلفه بعيد عن ذيلها . وعندما كان غاطسا تحت الماء سأل عروس البحر قائلاا
هل تقولى لى اسمك انتى ايضا ? واجابته عروس البحر قائلاا
انظر مليا وعميقا فى عينى لربما ولعلى تستطيع منها ان ترى اسمى فى عينى
راى ميشا فى عينها بحر من المياه الزرقاء وكلما نظر اليها وفى عينها اكتر لكلما درات بها الدنيا اكتر
لكن بعدما عرف مرة واحدة انها تدعى اكوا .ولم يقرأ اسمها فى كتاب لكن عرفه فى مرة واحدة
هذا كله جعله تأئها وحائرا اكثر ايضا . ولكن على الرحب
تمنى ميشا ان يأخذ اكوا معه ليرها كل اصدقاءه لكن عرف ميشا بعد ذلك بلطبع ان هذا لم يكن ينفع لان عروس البحر يجب ان تعيش وتحيا فى البحر وليس لها ان تحظى يوم ما فى العيش والحياة على الارض.
لعبا ميشا واكوا مع الاخرين حتى المساء
ثم ودعوا بعضهم للرحيل ولم يعدها ميشا بأى شى لتحكى به مع نفسها او لم تعدها عروس البحر بشى لكى يصرح بها
و لذلك تستطيع ايضا عروس البحر العيش فى المستقبل فى راحة وهدوء
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
 
ترجمة قصص قصيرة
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 5 من اصل 5انتقل الى الصفحة : الصفحة السابقة  1, 2, 3, 4, 5

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: المنتدى الالمانى :: نقاشات تمس الالمانية-
انتقل الى: