الرئيسيةس .و .جبحـثالتسجيلقائمة الاعضاءالمجموعاتدخول

شاطر | 
 

 Die Liebe ist die Basis für Innovation

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Hamada22
عضو ماسى
عضو ماسى


عدد الرسائل : 74
تاريخ التسجيل : 11/08/2008

مُساهمةموضوع: Die Liebe ist die Basis für Innovation   الإثنين فبراير 02, 2009 8:52 pm

ازيكو يا شباب انهادرة انا جاى بموضوع جديد مش عارف بقى هيعجبكوا ولا ايه بس انا بصراحة حاسس ان المنتدى اليومين دول نايم اوى عشان كده قولت ان الواحد لازم يفكر فى موضوع حلو يستفاد منه كتير فى الالمانى
المهم علشان مطولش عليكوا الموضوع باختصار هو داخل تحت نطاق الترجمة ولكن ترجمة من نوع خاص وهيه ترجمة الاغانى الالمانية والحقيقة انا فكرت فى الفكرة دى علشان تلت حاجات مهمين جدا جدا اولا ان الاغانى عبارة عن شعر عامية وليست لغة فصحى فاولا هتخلينا يبقى عدنا حصيلة لغوية كويسة عن اللغة العامية الالمانية ونعرف بعض المصطلحات الى احنا عمرنا مهنعرفها الا لما نسافر المانيا ونعيش فى الحياة الالمانية وتانى حاجة علشان نعرف الناس دى بتفكر ازاى يعنى لما الشاعر الالمانى بيحس بفكرة معينة ازاى بيقدر يعبر عنها بالورقة والقلم وتالت حاجة هية نقارن بين الشعر الالمانى بصفة عامة ونقارنه بالشعر الانجليزى والعربى انا طبعا قصدى فى كل ده الشعر العامى الى بيترجم فى صورة اغنية
كده الفكرة انتهت بس طبعا عايز انبه على حاجة مهمة جدا اول محط الاغنية عايز الترجمة تبقى وافية جدا يعنى الى هيترجم ياخد كل جملة او تعبير ويفصصه باللغة العامية تخيله لو كل اغنية قدرنا نطلع منها حتى ولو فعل واحد او مصطلح واحد شائع فى المانيا اكيد هنقدر نحسن اللغة بتعتنا
المهم عايز الترجمة تبقى وافية جدا علشان الكل يستفاد والتمييز هنا انه مفيش تصحيح يعنى مفيش حد بيصحح لحد كل واحد يكتب الى هوه عارفه والى يقدر عليه وفى الاخر هنشوف مين احسن واحد قدر يترجم الاغنية دى
انا مش هبدا الا لما اسمع الرودود بتعتكوا موافقين ولا مش موافقين
وانا على فكرة هتقبل كل الرودود بتعتكوا واى حد عندوه اى تعديل يقول
der fuehrer Hamada
يلا مستنى الردود
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
abdulkader
عضو شغال
عضو شغال


عدد الرسائل : 8
تاريخ التسجيل : 02/07/2008

مُساهمةموضوع: رد: Die Liebe ist die Basis für Innovation   السبت فبراير 07, 2009 8:21 pm

allah , du bist innovation ,du hast recht main bruder
danke schön
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
ameks_88
عضو ماسى
عضو ماسى


ذكر عدد الرسائل : 82
العمر : 28
البلد : EGYPT
برج : الجوزاء
تاريخ التسجيل : 25/01/2008

مُساهمةموضوع: رد: Die Liebe ist die Basis für Innovation   الأحد فبراير 08, 2009 2:00 am

ok .. mach das .. das ist gute idee , schon lerne ich noch deutsch , aber das bringt mich besser in deutsch

ich warte auf erst lied
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
Hamada22
عضو ماسى
عضو ماسى


عدد الرسائل : 74
تاريخ التسجيل : 11/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: Die Liebe ist die Basis für Innovation   الأحد فبراير 08, 2009 11:09 am

دى يا جماعة الاغنية الاولى للمطربة المميزة yvonne catterfeld
Du bleibst immer noch du

Egal was immer auch geschieht,
und wie weit dich etwas, in die Tiefe zieht,
das leben ändert sich von Tag zu Tag,
doch ganz egal, was auch kommen mag...

Du bleibst immer noch du,
gehörst noch immer dazu,
ich steh zu dir lass dich nicht allein,
denn ich bin bei dir um dir ein Freund zu sein.
Du bleibst immer noch du,
denn ich lass nicht zu,
das irgendwas dich zu ändern versucht,
Ist das Leben auch mal trist,
bleib wie du bist, bleib wie du bist.

Egal wie schlimm es um dich steht,
und wie lange mancher Zustand nicht vergeht,
jeder deiner Tränen wein ich mit dir,
und ich weiß ganz tief in mir...

Du bleibst...

Ziehn auch dunkle Wolken an dir vorüber,
werden manche Tage im Stundentakt noch trüber,
deine haut ist ehrlich,
die Farbe ganz egal,
Freunde helfen sich,
aus dem tiefstem Tal.

Du bleibst...


عدل سابقا من قبل Hamada22 في الأحد فبراير 08, 2009 12:42 pm عدل 1 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
Hamada22
عضو ماسى
عضو ماسى


عدد الرسائل : 74
تاريخ التسجيل : 11/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: Die Liebe ist die Basis für Innovation   الأحد فبراير 08, 2009 11:10 am

مستنى الترجمة بتعتكوا وياريت كل واحد يترجم على قد مايقدر ترجمة صحيحة
وتفسير صحيح لمعانى الكلمات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
الاء
إداره المنتدى
إداره المنتدى


عدد الرسائل : 236
تاريخ التسجيل : 27/09/2007

مُساهمةموضوع: رد: Die Liebe ist die Basis für Innovation   الأحد فبراير 08, 2009 12:21 pm

مرحبا حمادة
الفكرة حلوة كثير
بس ياريت تعدل بعض الحروف الي بنص الاغنية
حتى يمكن للاعضاء الترجمة

شكرا الاءءءءءءء Very Happy
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
Hamada22
عضو ماسى
عضو ماسى


عدد الرسائل : 74
تاريخ التسجيل : 11/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: Die Liebe ist die Basis für Innovation   الأحد فبراير 08, 2009 12:56 pm

du bleibst immer noch du

egal was immer auch geschieht
und wie weit dich etwas,in die tiefe zieht
das leben aendert sich von tag zu tag
doch ganz egal, was auch kommen mag
du bleibst immer noch du
gehoerst noch immer dazu
ich steh zu dir,lass dich nicht allein
denn ich bin bei dir um dir ein freund zu sein
du bleibst immer noch du
denn ich lass nicht zu
das irgendwas dich zu aendern versucht
ist das leben auch mal trist
bleib wie du bist



egal was schlimm es um dich steht
und wie lange macher zustand nicht vergeht
jeder deiner traenen wein ich mit dir
und ich weiss ganz tief in mir

du bleibst>>>>>


ziehen auch dunkle wolken an dir vorueber
werden manche tage im stundentakt noch trueber
deine haut ist erhlich
die farbe ganz egal
freunde helfen sich
aus dem tiefstem mal
du bleibst >>>>>>>
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
Hamada22
عضو ماسى
عضو ماسى


عدد الرسائل : 74
تاريخ التسجيل : 11/08/2008

مُساهمةموضوع: رد: Die Liebe ist die Basis für Innovation   الأحد فبراير 08, 2009 12:58 pm

ياريت يا جماعة نبدا فى الترجمة الى عايز يترجم عامية اوك والى عايز يترجم فصحى بردو اوك
بس ياريت نكتب الجملة بالالمانى وبعدين تحتها الترجمة بتعتها
علشان الكل يستفيد ويكتسب معانى جديدة
وعلى فكرة الاغنية دى هتلاقوها على المنتدى
اسمعهوها والله جميلة جدا
والى لى فى البيانو الاغنية دى ملعوب فيها كوردات باينو جميلة اوى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو
 
Die Liebe ist die Basis für Innovation
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: المنتدى الالمانى :: نقاشات تمس الالمانية-
انتقل الى: